中国—中亚青年双向奔赴促进民心相通
中国—中亚青年双向奔赴促进民心相通
中国—中亚青年双向奔赴促进民心相通
吉尔吉斯斯坦姑娘叶丽娅在西安参与一场文化活动(资料照片)。新华社发 新华社西安5月(yuè)29日电(记者付瑞霞)石榴花开的(de)季节,陕西(shǎnxī)西安街头处处(chǔchù)可见驻足拍照的人们,来自(láizì)吉尔吉斯斯坦的“西安媳妇”叶丽娅也是其中一员。在西安生活了十年的叶丽娅,如今已融入这座城市。闲暇时光,她常携家人、朋友在灞河沿岸露营,用镜头记录下西安的一花一草(yīcǎo)。
叶丽娅与(yǔ)中国(zhōngguó)结缘已久。她在吉尔吉斯国立民族大学(dàxué)求学期间(qījiān)选择(xuǎnzé)了中文专业,毕业后即留校担任中文教师。为了更深入地学习中国文化,2015年,她通过考试来到长安大学深造。留学期间,叶丽娅与西安小伙一见钟情,两人组建了幸福的家庭,还成立了一家进出口贸易公司。
眼下,叶丽娅(yèlìyà)正在陕西(shǎnxī)师范大学文学院攻读博士学位,研究方向是中国(zhōngguó)文化海外传播。在从事对外贸易与跨境旅游工作的同时,她计划推进(tuījìn)两个文化项目:一是为吉尔吉斯斯坦(jíěrjísīsītǎn)等中亚国家学者编撰(biānzhuàn)《汉语教程》区域定制版;二是翻译一部中国文学经典。“一路走来,长安大学、陕西师范大学的老师给了我很多帮助,我已经深深爱上这里。”叶丽娅说。
国之交在于民相亲(xiāngqīn),民相亲在于心相通。两年前,首届中国—中亚峰会在西安成功举办,进一步密切了中国与中亚国家之间的交往。如今,西安已实现中亚“五国七城”航线全(quán)覆盖,中欧班列(bānliè)成为(chéngwéi)奔流不息的“钢铁驼队”。此外,西安市政府设立了“中亚五国”留学生教育培训计划,至(zhì)2024年已成功招录450名“中亚五国”留学生。
今年6月,第二届中国—中亚峰会将在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行。最近(zuìjìn)在设于西安的中国—中亚机制秘书处,20余名中亚国家在陕留学生和(hé)中国青年共叙(gòngxù)青春情谊。
西安外国语大学2022级哈萨克语专业本科生王乐玮,曾以交换生身份到哈萨克斯坦进行过为期一学年的学习。“我不仅学到了语言知识,更亲身(qīnshēn)体验了一个民族的历史与文化(wénhuà),让我对中亚这片土地有(yǒu)了更深的感情和理解。”王乐玮计划在大学毕业后继续深造,学习与语言教育或翻译相关的研究生课程,希望(xīwàng)将来(jiānglái)能为中哈(zhōnghā)民间交流搭建桥梁。
来自乌兹别克斯坦的程笑笑正在西北工业大学读书。6月1日起,中国(zhōngguó)与乌兹别克斯坦互免签证协定(xiédìng)将生效。两国间(liǎngguójiān)越来越便利的交往让她对未来充满信心。“我计划毕业后自己创业,做和(hé)中国有关的跨国贸易。”她说。
青年的(de)双向奔赴正是构建中国—中亚命运共同体的青春注脚。“中国同中亚国家各领域合作正快速深入发展(fāzhǎn),并肩前行在(zài)现代化发展道路上。各方青年赶上了‘黄金时代’,发展前途光明,成长空间(kōngjiān)广阔。”中国—中亚机制秘书处秘书长孙炜东(sūnwěidōng)激励青年们为构建中国—中亚命运共同体贡献青春力量。


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎